当前位置: 古诗文网---> 知识---> 大林寺桃花古诗的意思翻译(大林寺桃花古诗注释译文)

大林寺桃花古诗的意思翻译(大林寺桃花古诗注释译文)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-04-05    点击:  307 次


大林寺桃花古诗的意思翻译

网上有关“大林寺桃花古诗的意思翻译”话题很是火热,小编也是针对大林寺桃花古诗注释译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

你对于大林寺桃花是否了解呢?其实这首故事是唐代诗人白居易所写。主要讲述的是在大林寺看到了桃花,没有想到原本结束的春天,在寺庙中看到了。下面就带着大家详细去了解白居易所写的大林寺桃花吧,一起去看看整首诗的译文。

注释

①大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。

②人间:指山下平原地带。这里的“人间”与下句的“山寺”对举。

③芳菲:泛指开放的花。

④尽:完了。指花都凋谢了。

⑤山寺:此指大林寺,是庐山上香炉峰顶的一座寺庙。

⑥恨:遗憾。

⑦春归:春天结束了。

⑧觅:寻找。

⑨不知:岂料、想不到。

⑩转:反。

此中:指大林寺中。

参考译文

四月,正是平地上春归芳菲落尽的时候,

高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放。

我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,

此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天反倒在这深山寺庙之中了。

现在看着思维导图,跟着多读几遍吧!

现在看着空白的思维导图,尝试背诵出来吧!

大林寺桃花(白居易)

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

注释:大林寺:在江西省庐山香炉峰之顶。芳菲:这里泛指花草。

译文:傍人世间的四月,百花都已经凋零,但大林寺的桃花却刚刚开花。人们常常抱怨春天来去匆匆无处寻觅,却不知道春天已转到这里来了。

大林寺桃花古诗注释译文

大林寺桃花的原文及译文:

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

大林寺桃花古诗的意思翻译是:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨却不知它已经转到这里来。

大林寺:在庐山香炉峰,相传为晋代僧人昙选所建,为中国佛教胜地之一。

人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。山寺:指大林寺。始:才;刚刚。长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。

不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。

这首七绝是一首纪游诗,是说初夏时节诗人来到大林寺,山下四月已是大地春回,芳菲已尽的时候了,但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景,一片盛开的桃花。

白居易(772年2月28日-846年9月8日),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,生于河南新郑,祖籍山西太原。[1]他是唐代著名现实主义诗人,有“诗魔”和“诗王”之称,与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,又与刘禹锡并称“刘白”。

作者简介:

白居易官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。其诗题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

唐代宗大历七年(772年)正月,白居易出生于河南新郑的一个“世敦儒业”的中小官僚家庭。白居易出生之后不久,家乡便发生了战争。藩镇李正己割据河南十余州,战火烧得民不聊生。白居易二岁时,任巩县令的祖父卒于长安,紧接他的祖母又病故。

白居易的父亲白季庚先由宋州司户参军授徐州彭城县县令(780年),一年后因白季庚与徐州刺史李洧坚守徐州有功,升任徐州别驾,为躲避徐州战乱,他把家居送往宿州符离安居。白居易得以在宿州符离度过了童年时光。而白居易聪颖过人,读书十分刻苦,读得口都生出了疮,手都磨出了茧,年纪轻轻的,头发全都白了。

大林寺桃花古诗注释译文如下:

四月正是平地上春归芳菲落尽的时候, 高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放,浓艳欲滴,妩媚动人。 我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感, 此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天反倒在这深山寺庙之中了。



大林寺桃花古诗的意思翻译 大林寺桃花古诗的意思翻译是什么

1、《大林寺桃花》唐代:白居易。原文:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。

2、译文:四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。

大林寺桃花的意思是

大林寺桃花的翻译意思是四月正是平地上百花调零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。我常为春光逝去无处导觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。

《大林寺桃花》作者是白居易,全诗内容是:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无死处,不知转入此中来。

白居易的诗写得浅显直白,这一首小诗只是平铺直叙地记下了作者游香炉峰的所见所闻。时间发生在孟夏,这个时候在平原上的春花全都凋谢了,可是大林寺的桃花才刚刚开始绽放。

山涧中的青草也才长出一小截,诗人对眼中看到的一切感到新奇。于是对同游僧人发出感叹说:我早就遗憾这春天去得太快了,没想到它拐弯跑到你们寺庙里来了。

这一次旅行的地点是庐山,庐山是江州(江西九江)着名的风景区。唐代、张九龄、李白等大诗人都曾经到庐山旅行,并写下名篇。

《大林寺桃花》赏折

虽然全是仅仅只有四句,但是全诗所表现出来的意境却异常深速,趣味十足。在这首诗中,诗人用桃花这种物象来代表春光,把春光这一抽象事物写得十分具象化得同时,还运用拟人化的手法,将春光那种活泼可爱的形象表现得惟妙惟消。

这首诗也表达出诗人对于春天的极致喜爱与无限留恋的感情,侧面也烘托出诗人对于美好事物的追求,全诗立意十分新颖,并且构思异常精巧,意蕴雅致,还启人神思,这首诗也是我国古典诗歌当中写春暴的名筒。

作者简介

白居易(772年~846年),汉族,字乐天,晚年又号香山居士,我国唐代伟大的现实主义诗人。是中国文学史上负有盛名且影响深远的唐代诗人和文学家,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌)、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆座落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南琵琶峰。

大林寺桃花古诗的意思翻译

你对于大林寺桃花是否了解呢?其实这首故事是唐代诗人白居易所写。主要讲述的是在大林寺看到了桃花,没有想到原本结束的春天,在寺庙中看到了。下面就带着大家详细去了解白居易所写的大林寺桃花吧,一起去看看整首诗的译文。

注释

①大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。

②人间:指山下平原地带。这里的“人间”与下句的“山寺”对举。

③芳菲:泛指开放的花。

④尽:完了。指花都凋谢了。

⑤山寺:此指大林寺,是庐山上香炉峰顶的一座寺庙。

⑥恨:遗憾。

⑦春归:春天结束了。

⑧觅:寻找。

⑨不知:岂料、想不到。

⑩转:反。

此中:指大林寺中。

参考译文

四月,正是平地上春归芳菲落尽的时候,

高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放。

我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,

此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天反倒在这深山寺庙之中了。

现在看着思维导图,跟着多读几遍吧!

现在看着空白的思维导图,尝试背诵出来吧!

大林寺桃花(白居易)

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

注释:大林寺:在江西省庐山香炉峰之顶。芳菲:这里泛指花草。

译文:傍人世间的四月,百花都已经凋零,但大林寺的桃花却刚刚开花。人们常常抱怨春天来去匆匆无处寻觅,却不知道春天已转到这里来了。

大林寺桃花的翻译意思 《大林寺桃花》原文

  意思是:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。该诗是唐代诗人白居易创作的一首纪游诗,元和十二年(817年)初夏作于江州。

  《大林寺桃花》原文

 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

 长恨春归无觅处,不知转入此中来。

《大林寺桃花》注释

 1、大林寺:在庐山香炉峰,相传为晋代僧人昙所建,为中国佛教胜地之一。

 2、人间:指庐山下的平地村落。

 3、芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。

 4、尽:指花凋谢了。

 5、山寺:指大林寺。

 6、始:才;刚刚。

 7、长恨:常常惋惜。

 8、春归:春天回去了。

 9、觅:寻找。

 10、不知:岂料,想不到。

  《大林寺桃花》赏析

 全诗前两句“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”将山下与山中的景象进行对比,表现出诗人为山寺上的春光而惊异和欣喜的心情。诗中,诗人用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽。全诗立意新颖,构思灵巧,启人神思。

《大林寺桃花》作者介绍

 白居易(772~846),字乐天,晚年号香山居士,又号醉吟先生,河南新郑(今河南郑州新郑市)人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

《大林寺桃花》的创作背景

 唐贞元年间进士出身的白居易,授予秘书城教书郎后,再官至左拾遗,可以说春风得意。谁知道经官多少年的职业生涯,由于直劝,受到朝廷的拒绝,强烈的冒犯,被贬到江州司马。作为江州司马的白居易,在《琵琶行》中,曾对琵琶女怀有“同是天涯沦落人”的山景无量感慨。这种曲折的感慨自然地融入了这首小诗的境界,使《大林诗桃花》基流诗带有逆余波的隐喻色彩。

关于“大林寺桃花古诗的意思翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/3825.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语