周书_列传卷十八译文

查阅典籍:《周书》——「周书·列传卷十八」原文

  王罴字熊罴,京兆霸城人,是汉朝河南尹王遵的后代,世代为州郡著名大姓。王罢的性格刚强质直,处理事务公正允当,当地对他非常敬畏。魏太和年问,朝廷任他为殿中将小。在此之前,南岐、柬益地区的氐羌人反叛,朝廷军队出战失利,于是下令命王熊率领羽林军五千人镇守梁州,王照讨平了众叛贼。大军班师,朝廷授他右将军、西河内史。王照推辞不受。当时有人对他说:“西河地区是一个大邦,俸禄非常丰厚,你为什么要推辞呢?“王罢说:“京洛地区的木材,完全出产于西河,朝中营造私宅府第的权贵,都会来这裹索求和借取。如果他们私自去办,那么我的能力无法承受,如将此事科派民间由百姓承担,则会违犯国家的法令。因为这个原因我才辞去这个职务。“

  梁朝将领曹义宗率军包围了荆州,朝廷命王罢和别将裴衍率军前往救援。于是与梁军激战,大破梁军。在这时候四方动荡不安,到处一片凋残破败的景象。荆州地区刚刚经过战乱贼寇的洗劫,特别需要慰藉抚恤。于是任王厢为荆州刺史,晋名号抚军将军。梁朝再次派遣曹义宗率军数万围困荆州,并筑堰挡水灌城,城中衹剩下几处高坡地未被水淹没。当时朝廷内外交困,不能够赶来救援,于是赐赠王熊铁券,称如果能保全城池,会授与他本州刺史。城中粮食将尽,王熊煮粥,与全体将士平均分食。每次出战,经常不披衣甲并大声呼喊说:“荆州城是我孝文皇帝所建置。如果苍天不保佑我们的国家,那么让贼人用箭射中我王罢;如不是这样,我王熊必须破敌。“屡次经历战阵拼杀,从没有受过伤。一直经过三年,曹义宗军才退走。朝廷进封王能为霸城县公。不久升迁为车骑大将军、泾州刺史。还未来得及赴任,适逢太祖为发动勤王而征兵,王能力请为前驱效命,于是任大都督,镇守华州。

  魏孝武帝向西迁移,任王罢为骠骑大将军,加授侍中、开府。曾经修州城而未完工,修缮城墙的梯子还在外面。齐神武帝派遣韩轨、司马子如从黄河东侧夜间渡河袭击王罢,王罢没有发觉。等到拂晓,韩轨军队已登梯入城。王熊还在睡卧没有起身,听到住房外嘈杂的声音,便赤身散发光脚,手裹拿着一根白棍,大声呼叫着出来。入城的敌军看见他这样都非常惊怕,于是将敌军追赶到束门,左右将士逐渐会集,合力一战击破敌军。韩轨等弃城逃走。当时关中地区出现大灾荒,微缴民间粮食以作税收,用来供给军队费用。如果有隐藏者,下令互相告发,犯者多受到鞭杖的拷打,所以有人逃散。惟有王熊的诚信为人称道,没有人隐藏不缴,在地方州郡得到不少粮食,而没有招致怨恨。

  沙苑战役中,齐神武帝的兵马气势雄猛。太祖因为华州位置重要,派遣使者慰劳王罢,令他严加守卫防范。王罢对使者说:“老熊熊躺在大路中间,小豺狗怎能从此经过!“太祖听到这话称赞他雄壮威武。等齐神武帝来到城下,对王厢说:“为什么不早投降?”王熊于是大声呼叫说:“这座城就是王熊的墓冢,是生死都在遣裹,要死的就来。“齐神武帝就不敢攻城。

  当时茹茹渡过黄河南下侵犯,侦察骑兵已经到了豳州.朝廷恐怕他们一直深入,于是征发兵马,驻守京城,在城中街巷挖了许多沟壕,以防备被侵袭。左仆射周惠达召王罢商议这件事。王罢不遵命,对他的使者说:“如果茹茹到了渭水北部地带,王罢率领当地百姓自己将他们击败,不必动用国家的军事力量。为什么要在天子居住的城中,作这样的惊动。这都是周家小家伙怯懦所造成的。“王罢轻视侮慢权势,严守正气不屈服,都像这一类的情况。没过多长时间,仍然回来镇守河东。

  王罢性情节俭直率,不在表面上虚假用心。曾经有上级公使来,王能为他设食招待。使者掰开薄饼的边缘。王熊说:“粮食的耕种和收获,已经花费了相当大的功夫;其后的舂粮和做饭,又花了不少的气力。你这样掰饼挑拣,应当是不饥饿。“于是下令让左右侍者将饭撤去。使者相当惊愕非常惭愧。又有一次,客人与王熊一起吃瓜,客人削瓜皮时削得很厚,王厢心裹很反感。等到瓜皮掉在地上,就伸手从地上捡起来吃掉。客人脸上露出惭愧的表情。王罢的性格严厉而又急躁,曾经有一个小官员挟私向他陈报事情,王熙等不及让别人鞭打责罚,就自己脱下靴子拿起来击打他。每当犒赏将士的宴会,他都亲自称量酒肉分配给将士。人们推崇他的平均公道,却又取笑他做法粗俗琐碎。大统七年,王熙在镇守地去世,死后被封赠为太尉。

  王罢的儿子王庆远,二十岁就凭藉是功臣的儿子被授任直合将军。因为他比王罢去世早,所以王罢的孙子王述继嗣。

  王述字长述,很小就聪明机敏,有见识和气度。年才八岁,太祖见他就很惊奇器重,并说:

  “王公有这样的孙子,完全可以不朽了。”于是任他为镇远将军,授任太子舍人。因为祖父去世而离职。玉述很小时父亲就去世,一直被祖父王熊收养。在他为祖父服丧时,非常合乎礼仪的规定要求。在那个时候东西方交相对抗,战争已经开始,凡官员家中遭到丧事的,百日祭毕改为朝夕一哭之后,都征聘他们就职处理政事。王述请求按照丧礼的时间服丧,言辞恳切合乎情理。太祖令中使前去察看,了解到他哀痛过度损伤了身体,于是特别批准了他的请求。丧期完毕,承袭扶风郡公爵位,屡经升迁任上大将军。

  王思政字墨迪,立愿垄人。身材高大魁梧,有筹划策略的才能。魏:王光年间,出仕为员外散骑侍郎。当时正值万俟丑奴、宿勤明达等扰乱阐西地区,北海王元颢率领军队讨伐他们,奏请王思政随军。军事上所有的谋议,都同他一起仔细商量。

  当魏孝武帝还是藩王的时候,素常就听到王思政的名气。元颢大军回师,于是请他担任宾客,待遇非常优厚。孝武帝登上皇帝大位时,便委以辅佐重任,升任为安束将军。以参预谋立皇帝之功,被封为祁县侯。不久齐神武企图谋反,皇帝认为王思政可以担当大任,授任他为中军大将军、大都督,总领宿卫兵。王思政于是对皇帝说:“高欢的心思,连路上的行人全都已知道。洛阳城四面受敌人的威胁,不是用武的地方。关中地区有崤、函的险要坚固,一人在此可抵挡万人。而且军马勇猛强盛。粮食储备积累很多,进攻可以征讨除掉叛逆,后退可以占据关中黄河地带。宇文夏州联络会合同盟,希望建立功业效命。如果听到您的车驾向西方幸临,一定会奔跑着去奉迎。依靠天府的资本,凭藉已经成就的基业,在一二年间,熟习作战阵法,奖励农耕蚕桑,整修旧京师,有什么顾虑不能克服困难。“皇帝非常同意他的话。等到齐神武的军队到达河北,皇帝便向丙迁移。进爵为太原郡公。

  大统年之后,王思政虽然仍被任用,但自己认为不是相府的故旧,经常自己以为不安定。太祖曾经在同州,与群公聚会宴饮,拿出锦织毡子和几段杂色的绫绢,命诸位将领玩樗蒲赌输赢来取这些东西。东西取完,太祖又解下所穿衣服上的金带,令众人一个个轮流投掷,说:“先得到卢的人,即将金带给他。“这些人投掷将要轮完,没有人能得到金带。轮到思政,于是表情严肃跪坐在地自己发誓说:“王思政一个客居异乡的人归附朝廷,承蒙受到宰相国士一样的待遇,正愿尽心效命,上报知己之恩。如果这份诚心真实,就使宰相赐与掌局者,但愿一掷就成为卢;如果心怀不至诚,神灵也应当表明,使他不成功,便当自杀以答谢对我的恩奉。“讲话的言辞气概非常慷慨,全体在坐的人都十分吃惊。于是马上拔出佩刀,横放在膝上,揽过樗蒲,手拍大腿掷它。等到太祖阻止他时,已经掷为卢了。他慢慢地下拜而接受了金带。从这件事之后,太祖对他寄予的期望更深了。

  转任骠骑将军。下令他招募精兵,跟从独孤信攻取洛阳,于是和独孤信一起镇守这裹。在河桥之战中,王思政下马,用长稍左右横击,一击就击倒几个人。当时已深入敌阵,随从的将士都战死了,思政也受了重伤昏死过去。等到天色已晚,敌将收兵。思政久经战事,每次作战祇穿着破旧的衣甲,敌人怀疑他不是将帅,因为这个原因得以幸免。下属的都督雷五安在战场哭着寻找思政,恰值他已苏醒过来,于是寻到了他。雷五安割下衣服包扎王思政的伤口,扶着他跨上战马,深夜才得以归来。仍旧镇守弘农。思政因为玉壁地处险要,请求建筑城池。便自己量度营造,移军镇守这裹。升为并州刺史,仍然镇守玉壁。八年,束魏侵犯玉壁,思政防守早有准备,敌军书夜包围攻打,最终没有攻下,就收兵返回。以保全玉壁城的功绩,受任骠骑大将军。又命思政镇守弘农。于是修建城墙,建造楼橹,经营土地农业,积累军马草料,凡是可以用来防守抵御的,都十分具备了。弘农地区有防御准备,是从思政开始的。

  十二年,加授特进、荆州刺史。荆州境内地势低下潮湿,城池大多损坏。思政于是命令都督蔺小欢督促工匠修缮整治城池。发掘出黄金三十斤,在夜间暗暗送给思政。天明时,思政召集左右官员拿出黄金让他们看,说:“作为人臣不应该有私心。“把黄金全部封起来送给皇上。太祖嘉奖了他,赐给他二十万钱。思政离开玉壁时,太祖命他推举代替他的人,思政于是推举了他部下都督韦孝宽。在此之后束魏来侵犯,韦孝宽最终能保全城防。当时评论王思政有知人之明。

  十三年,侯景背叛东魏,在梁、郑一带聚集军队,被东魏所进攻。侯景于是请求派兵支援。当时没有马上接应。思政认为如果不乘此机会进取,将来会后悔奠及.马上率领荆州步兵骑兵一万多人,从鲁关向阳翟进发。思政进入守卫颖川I。侯景率军向豫州,对外宣称开拓土地,却秘密结好梁朝。思政分布军队,占据了侯景的七州十二镇。太祖于是把所授给侯景的使持节、太傅、大将军、兼中书令、河南大行台、河南诸军事,转授予思政。思政一并推让不接受。频繁派使者劝勉晓谕,思政衹接受河南诸军事一职。东魏太尉高岳、行台慕容绍宗、仪同刘丰生等人,率领步兵骑兵十万来攻打颖川。颖Jl!城内停敲军鼓,放倒军旗,好像没有人一样。高岳倚仗自己兵多,认为一次交战就可以把全城人杀完,于是从四个方向击鼓呼叫而上。思政挑选城中勇士,打开城门突然出击。高岳之众不敢阻挡,引军混乱败退。高岳知道不能仓促进攻,于是修了许多营垒。又顺着地势高的地方,修筑土山居高临下监视城中。使用飞梯火车,日夜攻打颖川城。思政也制作了火枪,乘急风之便投到土山上。又用火箭射敌,烧掉敌军攻城的用具。并招募勇士,用绳索从城上吊下出战。高岳之众混乱溃散,那些守卫上山的兵士也丢弃土山而逃走。齐文襄再次增援高岳兵力,筑堰拦蓄洧水让河水灌城。城中大水如泉般奔涌漫溢,不能够阻止。衹能将锅悬吊起来烧水煮饭,粮食和人力都将断绝。慕容绍宗、刘丰生和他们的将领慕容永珍一起乘坐楼船观望城中情景,并下令善于射箭的兵士从高至下向城中射箭。不久突然刮起一阵大风,船漂到城墙下面。城上的人用长钩挂住船,弓弩乱发。绍宗穷途末路投水而死。丰生漂浮到土山,也中箭而死。活捉了永珍。思政对他说:“我们破灭败亡,在顷刻之间。确实知道杀掉你没有什么益处,但是作为人臣,一定要以死守节。“于是流着眼泪杀掉了他。一并收集了绍宗等人的尸体,按照礼制埋葬。齐文襄听到这个情况后,于是率领步兵骑兵十一万人来进攻。自己亲临堤堰下,督促勉励兵士。水势浩大,城墙北面崩塌。水四处漫流,没有立足之地。思政知道事情不能成功,率领左右兵将占据土山,对他们说:“我受国家的重任,原本希望平定战难建功立业,但精诚之心没有感应,以至于辜负了王命。现在力量用尽出路断绝,冉也想不出计策。衹有效力一死,来答谢国家的厚恩。“于是仰头对天大哭。左右军士都号哭哀痛。思政向西方再三叩拜,便要自尽。这之前,齐文襄曾告示城中人说:“有能够活着得到王大将军的人,封以侯爵并重重奖赏。如果王大将军身体有损伤,他的左右亲近的人,都将被戮杀。“都督骆训对思政说:“您常对我们说:衹要拿我的头去投降,不但可以得到富贵,也是救活了全城百姓。现在高相既然有这样的话,您难道不可怜城中的兵士吗!“共同坚决制止他,他未能自杀。齐文襄派遣常侍趟彦深到上山上拉着王思政的手表述了心意。引导思政去见文襄,言辞神气慷慨激昂,没有一点受挫屈辱的神态。文襄因为他忠于自己所接受的事务,礼待他非常优厚.思政初到颖Jl[时,有士卒八千人,城既没有外援,也没有背叛的人。思政经常以尽力于国家大事为己任,不经营私人财产。曾经被赏赐田园土地,思政从军出征后,家裹人在这裹种植桑树果木。等他回来,看见后非常生气地说:“匈奴未灭掉,霍去病辞家,何况现在大的贼乱没有平息,为什么要经营产业!“命令左右人将这些桑树果木拔出来扔掉。所以自身沦陷之后,家内没有什么积蓄。齐国受惮,让他任都官尚书。他的儿子名秉。史臣曰:王罢刚直冷峭有余,但气度文雅不够。他的性情节俭真率,志向公平无私。不久,在捍卫危城中英勇壮烈抗敌,充分表现了他的气节,面对强敌,严辞不挠,梁国的军队为他退却三十里,高氏不敢以武力相加。在这方面被人称道,确实不是毫无根据的。王述不败门风,也完全值得称道。王思政在国家有事之秋来回奔走,在建功立业之时意气风发。至于仕宦而献身于王府,在颖川镇守,设立了垣环水抱的险要形势,制定了防守抵御的方法,用一个城的力量,抵抗了倾国的军队,率领久战疲乏的士兵抵挡勇猛强劲的士卒,仍然能够马上摧毁强大的敌军,屡次建立奇功。忠诚气节冠于本朝,义气名声在邻国也四处传颂。虽然运数已尽事遭挫折,城被攻陷身被囚获,但壮志高风,也足以激励着百世后人啊!

  王罴 子庆远 王思政

  王罴字熊罴,京兆霸城人,汉河南尹王遵之后,世 为州郡着姓。罴刚直木强,处物平当,州郡敬惮之。魏太和中, 除殿中将军。先是南岐、东益氐羌反叛,王师战不利,乃令罴 领羽林五千镇梁州,讨平诸贼。还,授右将军、西河内史。辞 不拜。时人谓之曰 :“西河大邦,俸禄殷厚,何为致辞?”罴 曰 :“京洛材木,尽出西河,朝贵营第宅者,皆有求假。如其 私办,即力所不堪,若科发民间,又违法宪。以此辞耳。”

  梁将曹义宗围荆州,敕罴与别将裴衍率兵赴救。遂与梁人 战,大破之。于时诸方鼎沸,所在凋残。荆州新经寇难,尤藉 慰抚。以罴为荆州刺史,进号抚军将军。梁复遣曹义宗众数万 围荆州,堰水灌城,不没者数板。时既内外多虞,未遑救援, 乃遗罴铁券,云城全当授本州刺史。城中粮尽,罴煮粥,与将 士均分而食之。每出战,尝不擐甲冑,大呼曰 :“荆州城,孝 文皇帝所置。天若不佑国家,使贼箭中王罴;不尔,王罴须破 贼 。”屡经战阵,亦不被伤。弥历三年,义宗方退。进封霸城 县公。寻迁车骑大将军、泾州刺史。未及之部,属太祖征兵为 勤王之举,请前驱效命,遂为大都督,镇华州。

  魏孝武西迁,拜骠骑大将军,加侍中、开府。尝修州城未 毕,梯在外。齐神武遣韩轨、司马子如从河东宵济袭罴,罴不 之觉。比晓,轨众已乘梯入城。罴尚卧未起,闻合外汹汹有声, 便袒身露髻徒跣,持一白挺,大呼而出。敌见之惊,逐至东门, 左右稍集,合战破之。轨众遂投城遁走。时关中大饥,征税民 间谷食,以供军费。或隐匿者,令递相告,多被篣棰,以是人 有逃散。唯罴信着于人,莫有隐者,得粟不少诸州,而无怨讟。 沙苑之役,齐神武士马甚盛。太祖以华州冲要,遣使劳罴, 令加守备。罴语使人曰:“老罴当道卧,貆子安得过!”太祖闻 而壮之。及齐神武至城下,谓罴曰 :“何不早降?”罴乃大呼 曰:“此城是王罴冢,生死在此,欲死者来。”齐神武遂不敢攻。 时茹茹渡河南寇,候骑已至豳州。朝廷虑其深入,乃征发 士马,屯守京城,堑诸街巷,以备侵轶。左仆射周惠达召罴议 之。罴不应命,谓其使曰 :“若茹茹至渭北者,王罴率乡里自 破之,不烦国家兵马。何为天子城中,遂作如此惊动。由周家 小儿恇怯致此 。”罴轻侮权势,守正不回,皆此类也。未几, 还镇河东。

  罴性俭率,不事边幅。尝有台使,罴为其设食。使乃裂其 薄饼缘。罴曰 :“耕种收获,其功已深;舂爨造成,用力不少。 乃尔选择,当是未饥 。”命左右撤去之。使者愕然大惭。又有 客与罴食瓜,〔客削瓜〕侵肤稍厚 ,罴意嫌之。及瓜皮落地, 乃引手就地,取而食之。客甚有愧色。性又严急,尝有吏挟私 陈事者,罴不暇命捶扑,乃手自取鞾履,持以击之。每至享会, 亲自秤量酒肉,分给将士。时人尚其均平,嗤其鄙碎。大统七 年,卒于镇,赠太尉。

  子庆远,弱冠以功臣子拜直合将军。先罴卒,孙述嗣。 述字长述,少聪敏,有识度。年八岁,太祖见而奇之,曰: “王公有此孙,足为不朽 。”即以为镇远将军,拜太子舍人。 以祖忧去职。述幼丧父,为罴所鞠养。及居丧,深合礼度。于 时东西交争,金革方始,群官遭丧者,卒哭之后,皆起令视事。 述请终礼制,辞理恳切。太祖令中使就视,知其哀毁,乃特许 之。丧毕,袭爵扶风郡公,累迁上大将军。

  王思政字思政,太原祁人。容貌魁伟,有筹策。魏正光中, 解褐员外散骑侍郎。属万俟丑奴、宿勤明达等扰乱关右,北海 王颢率兵讨之,启思政随军。军事所有谋议,并与之参详。

  时魏孝武在藩,素闻其名,颢军还,乃引为宾客,遇之甚 厚。及登大位,委以心膂,迁安东将军。预定策功,封祁县侯。 俄而齐神武潜有异图,帝以思政可任大事,拜中军大将军、大 都督,总宿卫兵。思政乃言于帝曰 :“高欢之心,行路所共知 矣。洛阳四面受敌,非用武之地。关中有崤、函之固,一人可 御万夫。且士马精强,粮储委积,进可以讨除逆命,退可以保 据关、河。宇文夏州纠合同盟,愿立功效。若闻车驾西幸,必 当奔走奉迎。藉天府之资,因已成之业,一二年间,习战阵, 劝耕桑,修旧京,何虑不克 。”帝深然之。及齐神武兵至河北, 帝乃西迁。进爵太原郡公。

  大统之后,思政虽被任委,自以非相府之旧,每不自安。 太祖曾在同州,与群公宴集,出锦罽及杂绫绢数段,命诸将樗 蒱取之。物既尽,太祖又解所服金带,令诸人遍掷,曰 :“先 得卢者,即与之 。”群公将遍,莫有得者。次至思政,乃敛容 跪坐而自誓曰 :“王思政羇旅归朝,蒙宰相国士之遇,方愿尽 心效命,上报知己。若此诚有实,令宰相赐知者,愿掷即为卢; 若内怀不尽,神灵亦当明之,使不作也,便当杀身以谢所奉。” 辞气慷慨,一坐尽惊。即拔所佩刀,横于膝上,揽樗蒱,拊髀 掷之。比太祖止之,已掷为卢矣。徐乃拜而受。自此之后,太 祖期寄更深。

  转骠骑将军。令募精兵,从独孤信取洛阳,仍共信镇之。 及河桥之战,思政下马,用长矛左右横击,一击踣数人。时陷 (害)〔阵〕既深,从者死尽,思政被重创闷绝 。会日暮,敌 将收军。思政久经军旅,每战唯着破弊甲,敌人疑非将帅,故 免。有帐下督雷五安于战处哭求思政,会其已苏,遂相得。乃 割衣裹创,扶思政上马,夜久方得还。仍镇弘农。思政以玉壁 地在险要,请筑城。即自营度,移镇之。迁并州刺史,仍镇玉 壁。八年,东魏来寇,思政守御有备,敌人昼夜攻围,卒不能 克,乃收军还。以全城功,受骠骑大将军。复命思政镇弘农。 于是修城郭,起楼橹,营田农,积刍秣,凡可以守御者,皆具 焉。弘农之有备,自思政始也。

  十二年,加特进、荆州刺史。州境卑湿,城堑多坏。思政 方命都督蔺小欢督工匠缮治之。掘得黄金三十斤,夜中密送之。 至旦,思政召佐吏以金示之,曰“人臣不宜有私 ”,悉封金送 上。太祖嘉之,赐钱二十万。思政之去玉壁也,太祖命举代己 者,思政乃进所部都督韦孝宽。其后东魏来寇,孝宽卒能全城。 时论称其知人。

  十三年,侯景叛东魏,拥兵梁、郑,为东魏所攻。景乃请 援乞师。当时未即应接。思政以为若不因机进取,后悔无及。 即率荆州步骑万余,从鲁关向阳翟。思政入守颍川。景引兵向 豫州,外称略地,乃密遣送款于梁。思政分布诸军,据景七州 十二镇。太祖乃以所授景使持节、太傅、大将军、兼中书令、 河南大行台、河南诸军事,回授思政。思政并让不受。频使敦 喻,唯受河南诸军事。

  东魏太尉高岳、行台慕容绍宗、仪同刘丰生等,率步骑十 万来攻颍川。城内卧鼓偃旗,若无人者。岳恃其众,谓一战可 屠,乃四面鼓噪而上。思政选城中骁勇,开门出突。岳众不敢 当,引军乱退。岳知不可卒攻,乃多修营垒。又随地势高处, 筑土山以临城中。飞梯火车,昼夜攻之。思政亦作火攒,因迅 风便投之土山。又以火箭射之,烧其攻具。仍募勇士,缒而出 战。岳众披靡,其守土山人亦弃山而走。齐文襄更益岳兵,堰 洧水以灌城。城中水泉涌溢,不可防止。悬釜而炊,粮力俱竭。 慕容绍宗、刘丰生及其将慕容永珍共乘楼船以望城内,令善射 者俯射城中。俄而大风暴起,船乃飘至城下。城上人以长钩牵 船,弓弩乱发。绍宗穷急,投水而死。丰生浮向土山,复中矢 而毙。生擒永珍。思政谓之曰 :“仆之破亡,在于晷漏。诚知 杀卿无益,然人臣之节,守之以死 。”乃流涕斩之。并收绍宗 等尸,以礼埋瘗。

  齐文襄闻之,乃率步骑十一万来攻。自至堰下,督励士卒。 水壮,城北面遂崩。水便满溢,无措足之地。思政知事不济, 率左右据土山,谓之曰 :“吾受国重任,本望平难立功。精诚 无感,遂辱王命。今力屈道穷,计无所出。唯当效死,以谢朝 恩 。”因仰天大哭。左右皆号恸。思政西向再拜,便欲自刎。 先是,齐文襄告城中人曰 :“有能生致王大将军者,封侯,重 赏。若大将军身有损伤,亲近左右,皆从大戮 。”都督骆训谓 思政曰 :“公常语训等,但将我头降,非但得富贵,亦是活一 城人。今高相既有此言,公岂不哀城中士卒也 !”固共止之, 不得引决。齐文襄遣其常侍赵彦深就土山执手申意。引见文襄, 辞气慷慨,无挠屈之容。文襄以其忠于所事,礼遇甚厚。

  思政初入颍川,士卒八千人,城既无外援,亦无叛者。思 政常以勤王为务,不营资产。尝被赐园地,思政出征后,家人 种桑果。及还,见而怒曰 :“匈奴未灭,去病辞家,况大贼未 平,何事产业!”命左右拔而弃之。故身陷之后,家无畜积。 及齐受禅,以为都官尚书。子秉。

  史臣曰:王罴刚峭有余,弘雅未足。情安俭率,志在公平。 既而奋节危城,抗辞勍敌,梁人为之退舍,高氏不敢加兵。以 此见称,信非虚。述不陨门风,亦足称也。王思政驱驰有事之 秋,慷慨功名之际。及乎策名霸府,作镇颍川,设萦带之险, 修守御之术,以一城之众,抗倾国之师,率疲乏之兵,当劲勇 之卒,犹能亟摧大敌,屡建奇功。忠节冠于本朝,义声动于邻 听。虽运穷事蹙,城陷身囚,壮志高风,亦足奋于百世矣。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/wenzhang/17608.html

古文典籍

热门名句