只在此山中(只在此山中的全诗是什么?)
-
只在此山中
网上有关“只在此山中”话题很是火热,小编也是针对只在此山中的全诗是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
只在此山中,云深不知处。——唐代·贾岛《寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗》 只在此山中,云深不知处。 松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。 唐诗三百首 , 寻访写人 译文及注释
译文
苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
英译 When I questioned your pupil under a pine-tree"My teacher" he answered " went for herbs
But toward which corner of the mountain
How can I tell through all these clouds ?" 鉴赏
贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的。此诗就是一个例证。
全诗只有二十字,作为抒情诗,却有环境,有人物,有情节,内容极丰富,其奥秘在于独出心裁地运用了问答体。不是一问一答,而是几问几答,并且寓问于答。 第一句省略了主语“我”。“我”来到“松下”问“童子”, 见得“松下”是“隐者”的住处,而“隐者”外出。“寻隐者不遇”的题目已经交待清楚。“隐者” 外出而问其“童子”,必有所问,而这里把问话省略了,而写出“童子”的答语:“师采药去。”从这四个字而可想见当时松下所问是“师往何处去”。“我” 专程来“寻隐者”,“隐者”“采药去”了,自然很想把他找回来。因而又问童子:“采药在何处?”这一问诗人也没有明写,而以“只在此山中”的童子答辞,把问句隐括在内。最后一句“云深不知处”,又是童子答复对方采药究竟在山前、山后、山顶、山脚的问题。明明三番问答,至少须六句方能表达的,贾岛采用了以答句包赅问句的手法,精简为二十字。这种“推敲”就不在一字一句间了。
然而,这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处。诗贵善于抒情。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了。但这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切。而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。“松下问童子”时,心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了。
然而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调。从表面看,这首诗似乎不著一色,白描无华,是淡妆而非浓抹。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,这青与白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符。而且未见隐者先见其画,青翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可寻的浮想。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移。
贾岛
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。 黯与山僧别,低头礼白云。 淡云孤雁远,寒日暮天红。 飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。 回首暮云远,飞絮搅青冥。 举头红日近,回首白云低。 曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。 众鸟高飞尽,孤云独去闲。 云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。 白云初下天山外,浮云直向五原间。 碧水惊秋,黄云凝暮,败叶零乱空阶。 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 泰山嵯峨夏云在,疑是白波涨东海。 白发悲花落,青云羡鸟飞。只在此山中的全诗是什么?
意思是:还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
出自唐代诗僧贾岛的作品《寻隐者不遇》。
原文如下:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
译文如下:
苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
创作背景
此诗是中唐时期诗僧贾岛到山中寻访一位隐者未能遇到有感而作的。隐者不详何人,有人认为是贾岛的山友长孙霞。此诗的具体创作时间难以考证。
作品赏析
这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处。诗贵善于抒情。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了。但这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切。
而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。“松下问童子”时,心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了。
然而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调。从表面看,这首诗似乎不着一色,白描无华,是淡妆而非浓抹。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,这青与白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符。
而且未见隐者先见其画,青翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可寻的浮想。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移。
百度百科——寻隐者不遇
只在此山中,云深不知处是什么意思?
"只在此山中,云深不知处"的意思是:(隐士)就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他的行踪。
这句诗出自于唐代诗人贾岛的《寻隐者不遇》,诗的原文如下:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
白话译文
我在松树下询问年少的学童,他说老师到山中采药去了。
师父就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知道他的行踪。
此诗是中唐时期诗人贾岛到山中寻访一位隐者未能遇见因而有感而作。隐者不知是何人,有人认为是贾岛的山友长孙霞。
这首诗首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。诗中以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨,写寻访不遇,愈衬出寻者对隐者的钦慕高仰之情。
全诗遣词通俗清丽,言繁笔简,情深意切,白描无华,是一篇难得的言简意丰之作。
百度百科-寻隐者不遇 (唐代贾岛诗作)参考资料:
”只在此山中,云深不知处“的翻译是:就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
这句话出自唐朝贾岛的《寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗》
《寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗》
作者贾岛?朝代唐
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
白话翻译:
苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说,师傅已经采药去了。
还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
《寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗》首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。
诗中以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨,写寻访不遇,愈衬出寻者对隐者的钦慕高仰之情。全诗遣词通俗清丽,言繁笔简,情深意切,白描无华,是一篇难得的言简意丰之作。
此诗是中唐时期诗僧贾岛到山中寻访一位隐者未能遇到有感而作的。隐者不详何人,有人认为是贾岛的山友长孙霞。此诗的具体创作时间难以考证。
只在此山中的全诗
只在此山中的全诗如下:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
只在此山中出自唐代贾岛的《寻隐者不遇》。
1、赏析:
此句以简笔写繁情,益见其情深与情切,白云显其高洁,苍松赞其风骨,更加突出诗人钦慕而不遇的怅惘之情。
2、译文:
苍松下询问年少的学童,他说他的师傅已经去山中采药了。
只知道就在这座大山里,可山中云雾缭绕不知道他的行踪。
3、注释:
寻:寻访。隐者:隐士,隐居在山林中的人。古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。一般指的是贤士。
不遇:没有遇到,没有见到。
童子:没有成年的人,小孩。在这里是指“隐者”的弟子、学生。
言:回答,说。
云深:指山上云雾缭绕。
处:行踪,所在。
4、诗人介绍:
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。
汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。
据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
百度汉语-只在此山中的全诗
只在此山中,云深不知处的意思
意思是:就在这大山里边,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
出自:唐·贾岛《寻隐者不遇》
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
译文:苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知道他的行踪。
这是一首问答诗,但诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描摹得淋漓尽致。其言繁,其笔简,情深意切,白描无华。以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨。写寻访不遇,愈衬出钦慕高仰。
“松下问童子”,一个问字,就透露出诗人饱含仰慕之情,满怀希望而来。而童子的“言师采药去”,答非所想,满怀的希望一下子坠入失望,感情起伏跌宕,真如从沸点降至冰点。
继而“只在此山中”一句,又使失望之中萌生了一丝希望:隐者没有远去,或许还有见面的可能。可是“云深不知处”又让人迷茫:云海漫漫,深远飘渺,隐者究竟在什么地方呢?一问一答,几起几伏,曲折尽情地表现了诗人的内心波澜。
最后,借助“云深不知处”的画面,任读者去眺望,去探求,去咀嚼……从迷蒙的画面中,去体会诗人心中那一丝寻而不遇的惘然若失之感,得出自己的感受。
只在此山中的全诗是什么?
"只在此山中,云深不知处"的意思是:(隐士)就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他的行踪。
这句诗出自于唐代诗人贾岛的《寻隐者不遇》,诗的原文如下:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
白话译文
我在松树下询问年少的学童,他说老师到山中采药去了。
师父就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知道他的行踪。
此诗是中唐时期诗人贾岛到山中寻访一位隐者未能遇见因而有感而作。隐者不知是何人,有人认为是贾岛的山友长孙霞。
这首诗首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。诗中以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨,写寻访不遇,愈衬出寻者对隐者的钦慕高仰之情。
全诗遣词通俗清丽,言繁笔简,情深意切,白描无华,是一篇难得的言简意丰之作。
参考资料:
百度百科-寻隐者不遇 (唐代贾岛诗作)只在此山中,云深不知处。原文_翻译及赏析
只在此山中,云深不知处。——唐代·贾岛《寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗》 只在此山中,云深不知处。 松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。 唐诗三百首 , 寻访写人 译文及注释
译文
苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
英译 When I questioned your pupil under a pine-tree"My teacher" he answered " went for herbs
But toward which corner of the mountain
How can I tell through all these clouds " 鉴赏
贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的。此诗就是一个例证。
全诗只有二十字,作为抒情诗,却有环境,有人物,有情节,内容极丰富,其奥秘在于独出心裁地运用了问答体。不是一问一答,而是几问几答,并且寓问于答。 第一句省略了主语“我”。“我”来到“松下”问“童子”, 见得“松下”是“隐者”的住处,而“隐者”外出。“寻隐者不遇”的题目已经交待清楚。“隐者” 外出而问其“童子”,必有所问,而这里把问话省略了,而写出“童子”的答语:“师采药去。”从这四个字而可想见当时松下所问是“师往何处去”。“我” 专程来“寻隐者”,“隐者”“采药去”了,自然很想把他找回来。因而又问童子:“采药在何处?”这一问诗人也没有明写,而以“只在此山中”的童子答辞,把问句隐括在内。最后一句“云深不知处”,又是童子答复对方采药究竟在山前、山后、山顶、山脚的问题。明明三番问答,至少须六句方能表达的,贾岛采用了以答句包赅问句的手法,精简为二十字。这种“推敲”就不在一字一句间了。
然而,这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处。诗贵善于抒情。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了。但这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切。而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。“松下问童子”时,心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了。
然而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调。从表面看,这首诗似乎不着一色,白描无华,是淡妆而非浓抹。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,这青与白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符。而且未见隐者先见其画,青翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可寻的浮想。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移。
贾岛
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。 黯与山僧别,低头礼白云。 淡云孤雁远,寒日暮天红。 飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。 回首暮云远,飞絮搅青冥。 举头红日近,回首白云低。 曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。 众鸟高飞尽,孤云独去闲。 云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。 白云初下天山外,浮云直向五原间。 碧水惊秋,黄云凝暮,败叶零乱空阶。 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 泰山嵯峨夏云在,疑是白波涨东海。 白发悲花落,青云羡鸟飞。关于“只在此山中”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/3383.html