四时田园杂兴其三十一古诗的翻译(四时田园杂兴其三十一古诗译文和注释)
-
四时田园杂兴其三十一古诗的翻译
网上有关“四时田园杂兴其三十一古诗的翻译”话题很是火热,小编也是针对四时田园杂兴其三十一古诗译文和注释寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
四时田园杂兴·其三十一
范成大?〔宋代〕
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
译文
白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。
小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。
注释
耘田:除草。
绩麻:把麻搓成线。
各当家:每人担任一定的工作。
未解:不懂。
供:从事,参加。
傍:靠近。
阴:树荫。
简析
这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。
首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣。
诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。
四时田园杂兴其三十一古诗译文和注释
《四时田园杂兴·其三十一》,作者:南宋范成大。
全文:
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
zhòu?chū?yún?tián?yè jì?má,cūn?zhuāng?ér?nǚ?gè?dāng?jiā。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
tóng sūn wèi jiě gòng gēng zhī,yě bàng sāng yīn xué zhǒng guā。
翻译:
白天出去锄草夜间搓细麻,农家的儿女各人都会持家。
小孩子不懂得耕田和织布,也在桑树荫下学着种瓜。
创作背景及鉴赏:
《四时田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。
诗歌描写了农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。
《四时田园杂兴》(题意:四个时节田园的各种兴致)共60首,宛如农村生活的长幅画卷。
分为春日、晚春、夏日、秋日和冬日共五个篇章,其中春日田园杂兴12首、晚春田园杂兴12首、夏日田园杂兴12首、秋日田园杂兴12首、冬日田园杂兴12首。描写了4个季节田园中的不同景象,生动绘制了一幅田园农作动态图。
请问《四时田园杂兴(其三十一)》怎么翻译?
四时田园杂兴(其三十一)古诗译文
我来答
zhurenyan_xk
LV.3 2019-04-25
译文:
白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
宋代范成大《四时田园杂兴·其三十一》原文:
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
扩展资料
创作背景
《夏日田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田家诗《四时田园杂兴》的第三部分,共十二首。诗歌描写了农村夏天的景色和农民的生活。这首诗以朴实的语言、细微的描绘,热情地赞颂了农民紧张繁忙的劳动生活。
四时田园杂兴其三十一古诗的意思
四时田园杂兴·其三十一
宋 · 范成大
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
译文
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
《四时田园杂兴·其三十一》意思:白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动;小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。《四时田园杂兴·其三十一》原文:昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,
四时田园杂兴其三十一的意思是什么
《四时田园杂兴·其三十一》的译文:白天出门,去田里除草,夜晚呆在家里搓麻线;村庄里年轻的男女各司其事,负责各自的家务劳动;小孩子不懂得耕田,不懂得织布,但也在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。
《四时田园杂兴·其三十一》的作者
《四时田园杂兴·其三十一》的作者是范成大。范成大是南宋名臣、文学家,其诗风平易浅显、清新妩媚,与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《四时田园杂兴·其三十一》的赏析
全诗描绘了写农村夏日生活中的劳作场景,表现了农村儿童的天真情趣。全诗笔调清新,对农村初夏时的紧张劳动气氛作了细腻的描写。
《四时田园杂兴·其三十一》的原文
《四时田园杂兴·其三十一》
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
四时田园杂兴其三十一古诗译文和注释
四时田园杂兴(其三十一)古诗译文
我来答
zhurenyan_xk
LV3 2019-04-25
译文:
白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
宋代范成大《四时田园杂兴·其三十一》原文:
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
扩展资料
创作背景
《夏日田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田家诗《四时田园杂兴》的第三部分,共十二首。诗歌描写了农村夏天的景色和农民的生活。这首诗以朴实的语言、细微的描绘,热情地赞颂了农民紧张繁忙的劳动生活。
《四时田园杂兴》其31的意思是什么
《四时田园杂兴》其31主要是描述了乡下的生活。白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。
《四时田园杂兴其三十一》的原文:
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
《四时田园杂兴·其三十一》的译文
白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。
《四时田园杂兴·其三十一》的赏析
诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,用比较细腻的感觉描写,读来意趣横生。然后描绘的是农村中常见的现象,却颇有特色。最后一句表现了农村儿童的天真情趣。
首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣。
关于“四时田园杂兴其三十一古诗的翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/3683.html