当前位置: 古诗文网---> 知识---> 杜牧的山行古诗(古诗《山行》带拼音)

杜牧的山行古诗(古诗《山行》带拼音)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-04-10    点击:  478 次


杜牧的山行古诗

网上有关“杜牧的山行古诗”话题很是火热,小编也是针对古诗《山行》带拼音寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

杜牧的山行古诗如下:

1、原文

远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

2、译文

山石小路远上山巅弯弯又斜斜,白云生发之处隐隐约约有几户人家。只因爱那枫林晚景我把马车停下,霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。

3、赏析

这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。这些景物不是并列的处于同等地位,而是有机地联系在一起。

有主有从,有的处于画面的中心,有的则处于陪衬地位。简单来说,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描绘背景、创造气氛,起铺垫和烘托作用的。

作者简介和成就综述:

1、作者简介

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。

后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

2、成就综述

杜牧的文学创作有多方面的成就,诗、赋、古文都身趁名家。杜牧主张凡为文以意为主,以气为辅,以辞采章句为之兵卫,对作品内容与形式的关系有比较正确的理解。并能吸收、融化前人的长处,以形成自己特殊的风貌。

杜牧的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。杜牧受时代风气影响,也有注重辞采的一面。这种重辞采的共同倾向和他个人“雄姿英发”的特色相结合,风华流美而又神韵疏朗,气势豪宕而又精致婉约。

古诗《山行》带拼音

《山(shān)行(xíng》

远(yuǎn)上(shàng)寒(hán)山(shān)石(shí)径(jìng)斜(xiá)

白(bái)云(yún)深(shēn)处(chù)有(yǒu)人(rén)家(jiā),

停(tíng)车(chē)坐(zuò)爱(ài)枫(fēng)林(lín)晚(wǎn),

霜(shuāng)叶(yè)红(hóng)于(yú)二(èr)月(yuè)花(huā)。

山行的古诗

山行古诗拼音如下:

yuǎn shàng hán shān shíjìng xiá,bái yún shēng chù?yǒu rén jiā。

tíng chē?zuò?ài fēng lín wǎn,shuāng yè?hóng yú?èr yuè?huā。

原文:

山行,作者杜牧。

远上寒山石径斜,白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

译文:

沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。

停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

注释:

1、山行:在山中行走。

2、远上:登上远处的。

3、寒山:深秋季节的山。

4、石径:石子的.小路。

5、斜:此字读xiá,为倾斜的意思。

6、深:在云雾缭绕的的深处。

7、车:轿子。

8、坐:因为。

9、霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。

10、枫林晚:傍晚时的枫树林。

11、红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。

赏析:

这首诗描绘的是秋之景色色,展现出一幅色彩绚烂、风格明丽的山林秋景图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。这些景物不是并列地处于同等地位,而是有机地联系在一起,有主有从,有的处于画面的中心,有的则处于陪衬地位。

简单来说,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描绘背景、创造气氛的,起铺垫和烘托作用。表达诗人对深秋山林景色的赞美之情。

山行的古诗如下:

《山行》?

唐代杜牧

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

(深处 一作:生处)

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

翻译:

沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。

停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

注释:

1.《山行》杜牧 古诗:在山中行走。

2.远上:登上远处的。

3.寒山:深秋季节的山。

4.石径:石子的小路。

5.斜:此字读xiá ,为倾斜的意思。

6.深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处; “生”可理解为在形成白云的地方)。

7.车:轿子。

8.坐:因为。

9.霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。

10.枫林晚:傍晚时的枫树林。

11. 红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。

《山行》杜牧 古诗翻译二。

一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。

停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。



杜牧《山行》原文解读|赏析综述|题解

山行

杜牧

远上寒山石径斜,白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

解读

全诗四句,诗意发展分两层。

“远上寒山石径斜,白云生处有人家。”〔深秋时节,山上那条曲折的石头小径,一直向高处深处伸展去,呈现出一派独特的风光。山间白云飘浮,悠悠如絮,远远望去,隐约可见有居住的人家。〕

第一层,写作者行经山麓,遥望远山所看到的景物。

“远”,言山之深,径之长。“上”,言山高而陡。“斜”,形容路的盘曲旋上,同时也写出了山的高大陡峭。“寒山”,指晚秋的山。一个“寒”字,将深秋的清冷写得溢于纸上,很有透澈肌肤之感。“寒山”清冷,“石径”通幽,格调融洽,色彩谐调,令人感到幽深,冷寂无比。“山高——径斜——气寒”,写出了一个净洁幽静的境地。诗人笔下的“寒山”、“石径”,令人感到有不尽的余味:既感到真切而又那么渺茫,既感到显明而又那么隐幽,既感到清澈而又那样深沉。诗的第一句便表现出了诗人写景的独到别致,首句不但点明了题,而“寒山”的“斜径”把读者已引入了极为美妙幽深的境界中去了。

时已傍晚,写“云”却用了“白”字,并没有采用常人所用的什么“彩霞、红云”之类,这正与深秋的“寒山”相映合。高山之巅“白云”悠悠,如絮飘飘,恬静轻柔而又微带寒意。“寒”是所感,“白”是所见,这两种感觉形象更增添了晚秋的气氛和色彩。“白云”的“生处”是“寒山”,山之巅飘白云,有的上升,有的遁去,“寒山”为源,“生”之不断,去之不绝。“白云”“寒山”的静景,由一个“生”字,变静为动,呈现出一种明灭、隐现的动态景观。“生”给予“寒山”无穷的活力,也给了“寒山”不尽的生机。“人家”承接“白云”,诗人把“人家”点画于高山云深之处,别具匠心,一反寒秋的荒凉萧瑟景色,一笔横扫悲秋者的凄凄惨惨的情调。在“白云生处”点缀以“人家”,使整个“寒山、石径、白云”的画面具有了生机。“白云”、“人家”细细吟咏起来,深感音节的响亮,格调的明快,感 彩的协调。也深深感到寓意的深远,韵味的深悠。可见诗人丰富的想象,坚实的功力。“人家”与“石径”,意义衔接也极为微妙。“人家”,诗人并未交代何样人家,只交代了“寒山”“石径”的住处环境,“人家”便极有品味的余地了。

上联,诗人着意写了“寒山石径”、白云人家,画面的明快,色彩的清淡,意境的深幽,都达到了道地境界。读了如入其境,感其幽,如睹其景,生其情,令人赏心悦目,万虑尽除,情操得到陶冶,灵魂得到净化。

“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”〔晚秋的枫树,在傍晚落日余晖的映照下,其树如火,其叶如丹。随着山势的起伏,一簇接一簇,一片连一片,看不见头,望不到边,胜过春天漫山遍野盛开的红花。因而我喜爱这枫林美景,停下车来逗留,忘返。〕

第二层,写车行山中所看到的漫山红叶。

“停车”,对题“山行”。上联写诗人山间车行之所见,山景固然美妙,但终究未能诱发诗人“停车”的动机,而当“晚”秋“晚”照的枫林映入眼帘时,“停车”念头顿生,可见枫林晚照的壮观。“停车”,形象地写出了遍山燃烧的枫林和遥相辉映的晚霞,以及对诗人的诱惑力。这种天然不雕的壮观美景,令“行人忘其驾”,倒算不上夸张的。这是因为对“枫林晚照”爱得深,爱得入迷。高山之上有“白云”,漫山遍野有“枫林”,远方天边挂彩霞,谁人不爱,谁人不迷!诗人以浓墨横泼出“枫林晚”的一派壮丽景观,故而“停车”爱赏,将诗人的情感活动揭示无余。

全诗以“霜叶红于二月花”作结,这是最精彩的一笔,它揭示并深化了主题。枫叶深秋变红,经霜更艳。“叶”以“霜”饰,这自然与“晚”“寒”作了照应。“晚”秋天寒,天“寒”霜重,“霜”重叶红,“叶”红似火,火燃遍山,胜于春“花”,其势尤盛。灰色的秋,在杜牧的笔下,洗涤一空。字字有朝气,句句溢生机,把诗人开朗的襟怀,深沉的思索,对大自然执着的爱,都融进了“寒山石径”、白云人家、枫林晚照中去了。“二月花”托接着“霜叶”,二者形成了鲜明的反衬,经“红于”一转一提,二月的春“花”也显得黯淡无彩了。“红于”,是诗人的主观感觉与评价。“花”,本是春风、春雨、春景的化身。值此枫林晚照之际,枫叶如燃,火红胜“花”,这几种大自然的奇异景象,经诗人的笔端流出,绘成了一幅“枫林晚照图”。“寒山”、翠柏、“白云”映衬着遍山的“红叶”,使这“枫林晚照图”更为明丽,壮观。诗人豪放的情怀,对祖国河山的无比热爱,表达得淋漓尽致。

综述

这首诗写作者在山行中所见到的壮丽秋景。

全诗紧扣题目“山行”展开,写诗人山行之所见:寒山、石径、白云、人家、枫林、晚照,构成了一幅爽朗明净的画面。“霜叶红于二月花”句最富内涵:时至深秋,百花凋谢,万木萧条,一片衰败景象。唯独枫树,藐视风霜,迎风而立,身姿挺拔,树叶茂密,经风霜而色愈重,韵愈美,风姿卓着。表现了它不畏严霜,不怕磨难,积极向上,无比坚强的可贵品格。这句诗别开生面,使诗的情调昂扬向上,给人以积极乐观的感受。

《山行》这首诗里面的“斜”字是读“xie”还是“xia”?

读xie。

《山行》

唐代:杜牧

远上寒山石径斜,白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

译文:山石小路远上山巅弯弯又斜斜,白云生发之处隐隐约约有几户人家。只因爱那枫林晚景我把马车停下,霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。

注释译文

字词注释

山行:在山中行走。远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子的小路。斜:为倾斜的意思。

深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处; “生”可理解为在形成白云的地方)车:轿子。坐:因为。

霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。枫林晚:傍晚时的枫树林。红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。

扩展资料

杜牧的这首《山行》是即兴咏景诗,也是咏物言志的诗篇,蕴含着诗人内在的精神世界和志趣的寄托,给后人无限的启迪和鼓舞。诗中不仅用蜿蜒连绵的山路、高居山巅的人家、多姿多态的白云、如火的红叶,装点出一幅和谐统一的美好画面。

还把夕晖晚照下,枫叶流丹,层林尽染,满山云锦,如烁彩霞的美丽,和江南二月绚烂的春花做比,让霜打之枫叶胜出几分。这正是作品的可贵之处,透过那一片红色,诗人看到的是秋天热烈蓬勃的生命力。

杜牧跳脱出一般封建文人悲秋伤秋的哀伤叹息,浓墨重彩地来歌颂秋色之美,体现的是豪迈向上积极乐观的精神,给人英爽俊拔之气,使这首诗成为秋色的赞歌。

山行古诗的注释和译文

山行

唐代:杜牧

远上寒山石径斜,白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

译文

沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。

停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

注释

山行:在山中行走。

远上:登上远处的。

寒山:深秋季节的山。

石径:石子铺成的小路。

斜:为倾斜的意思。

生:产生,生出。另有版本作“深”。(“生”可理解为在形成白云的地方;“深”可理解为在云雾缭绕的的深处)

坐:因为。

霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。

枫林晚:傍晚时的枫树林。

红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。

赏析

  这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。这些景物不是并列的处于同等地位,而是有机地联系在一起,有主有从,有的处于画面的中心,有的则处于陪衬地位。简单来说,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描绘背景、创造气氛,起铺垫和烘托作用的。

  首句“远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头小路蜿蜒曲折地伸向充满秋意的山峦。“寒”字点明深秋季节;“远”字写出山路的绵长;“斜”字照应句首的“远”字,写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可乘车游山。

  次句“白云深处有人家”,描写诗人山行时所看到的远处风光。一个“深”字,形象地表现了白云升腾、缭绕和飘浮种种动态,也说明山很高。“有人家”三字会使人联想到炊烟袅袅,鸡鸣犬吠,从而感到深山充满生气,没有一点儿死寂的恐怖。“有人家”三字还照应了上句中的“石径”,因为这“石径”便是山里居民的通道。

  对这些景物,诗人只是在作客观的描述。虽然用了一个“寒”字,也只是为了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表现诗人的感情倾向。它毕竟还只是在为后面的描写蓄势—勾勒枫林所在的环境。

  “停车坐爱枫林晚”便不同了,倾向性已经很鲜明,很强烈了。那山路、白云、人家都没有使诗人动心,这枫林晚景却使得他惊喜之情难以抑制。为了要停下来领略这山林风光,竟然顾不得驱车赶路。这句中的“晚”字用得无比精妙,它蕴含多层意思:(1)点明前两句是白天所见,后两句则是傍晚之景。(2)因为傍晚才有夕照,绚丽的晚霞和红艳的枫叶互相辉映,枫林才格外美丽。(3)诗人流连忘返,到了傍晚,还舍不得登车离去,足见他对红叶喜爱之极。(4)因为停车甚久,观察入微,才能悟出第四句“霜叶红于二月花”这样富有理趣的警句。

  第四句是全诗的中心,是诗人浓墨重彩、凝聚笔力写出来的。不仅前两句疏淡的景致成了这艳丽秋色的衬托,即使“停车坐爱枫林晚”一句,看似抒情叙事,实际上也起着写景衬托的作用:那停车而望、陶然而醉的诗人,也成了景色的一部分,有了这种景象,才更显出秋色的迷人。而一笔重写之后,戛然便止,又显得情韵悠扬,余味无穷。

山行 (唐)杜牧古诗意思

杜牧的《山行》原文及翻译如下:

原文:远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

翻译:深秋时节,我沿山上蜿蜒的山路而行,云雾缭绕的地方隐隐约约可以看见几户人家。我不由自主地停车靠边,是因为这傍晚枫林的美景着实吸引了我,那被霜打过的枫叶比二月的花儿还要红。

《山行》写作背景

诗歌通过诗人的感情倾向,以枫林为主景,绘出了一幅色彩热烈、艳丽的山林秋色图。远上秋山的石头小路,首先给读者一个远视。山路的顶端是白云缭绕的地方。路是人走出来的,因此白云缭绕而不虚无飘缈,寒山蕴含着生气,“白云生处有人家”一句就自然成章。然而这只是在为后两句蓄势。

接下来诗人明确地告诉读者那么晚了,我还在山前停车,只是因为眼前这满山如火如荼,胜于春花的枫叶。与远处的白云和并不一定看得见的人家相比,枫林更充满了生命的纯美和活力。

杜牧的《三行》的诗句

杜牧的《三行》的诗句

山行 杜牧

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

白话译文

沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。

停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

java中的包与类的区别

java中"包"的引入的主要原因是java本身跨平台特性的需求。因为java中的所有的资源也是以档案方式组织,这其中主要包含大量的类档案需要组织管理。java中同样采用了目录树形结构。虽然各种常见作业系统平台对档案的管理都是以目录树的形式的组织,但是它们对目录的分隔表达方式不同,为了区别于各种平台,java中采用了""来分隔目录。

同一个包中的类相互访问,不用指定包名,如程式中的TestPackage类访问Test类时,不必使用nantianmypackageTest,而直接使用Test。就好比北京人说:“我要去上海”,如果说成“我要去中国上海”,同是中国的两个城市,使用时非要加个中国字首,感觉就有点别扭了。

ARASHI的歌 MONSTER的歌词是

12时を少し过ぎる顷

12ji wo su ko si su gi ru ko ro

(Oh no) 残酷なMonster

(Oh no)za n ko ku na Monster

月明かり草木眠る顷

tsu ki a ka ri ku sa ki ne mu ru ko ro

(Oh no) 苏る

(Oh no)yo mi ga e ru

君の叫びで 仆は目覚める

ki mi no sa ke bi de bo ku ha me za me ru

今宵の暗へ 君を诱う(いざなう) Monster

ko yo i no ya mi he ki mi wo i za na u Monster

冻り付く 夜が创り出す 君の后ろ

ko o ri tsu ku yo ru ga tsu ku ri da su ki mi no u si ro

気付いた时は もう闭じ込める 逃げ场は无い

ki zu i ta to ki ha mo u to ji ko me ru ni ge ba ha na i

君の手を 爱の手を 抱いて眠りたい

ki mi no te wo a i no te wo da i te ne mu ri ta i

贵方が居たから 生まれてきたんだ

a na ta ga i ta ka ra u ma re te ki ta n da

夜が明けるまで 近くに居よう

yo ru ga a ke ru ma de ti ka ku ni i yo u

仆の记忆が 全て消えても

bo ku no ki o ku ga su be te ki e te mo

生まれ変わったら また君を探す

u ma te ka wa xtu ta ra ma ta ki mi wo sa ga su

见かけじゃなくて 心を抱いて

mi ka ke jya na ku te ko ko ro wo da i te

満月の夜 君を见つけた Monster

ma n ge tsu no yo ru ki mi wo mi tsu ke ta Monster

ドアの无い 部屋に迷い込む 谁か见てる

do a no na i he ya ni ma yo i ko mu da re ka mi te ru

足音が徐々に近くなる でも动けない

a si o to ga jyo jyo ni ti ka ku na ru de mo u go ke na i

このスリル 止められない 怖がらせたい

ko no su ri ru to me ra re na i ko wa ga ra se ta i

だけど本当は 君が好きなんだ

da ke do ho n to u ha ki mi ga su ki na n da

朝が见えるまで 隣に居よう

a sa ga mi e ru ma de to na ri ni i yo u

一万年の 爱を叫ぼう

i ti ma n ne n no ai wo sa ke mo u

生まれ変わっても また君を探す Monster

u ma re ka wa xtu te mo ma ta ki mi wo sa ga su Monster

(12时を少し过ぎる顷

(12ji wo su ko si su gi ru ko ro

月明かり草木眠る顷)

tsu ki a ka ri ku sa ki ne mu ru ko ro)

君の涙で 仆は目覚める

ki mi no na mi da de bo ku ha me za me ru

今宵の暗へ 君を连れ出す

ko yo i no ya mi he ki mi wo tsu re da su

仆の记忆が 全て消えても

bo ku no ki o ku ga su be te ki e te mo

生まれ変わったら また君を探す

u ma te ka wa xtu ta ra ma ta ki mi wo sa ga su

见かけじゃなくて 心を抱いて

mi ka ke jya na ku te ko ko ro wo da i te

満月の夜 君を见つけた Monster

ma n ge tsu no yo ru ki mi wo mi tsu ke ta Monster

中文

午夜钟声刚响起没多久(Oh No!)残酷的Monster

明月夜草木沉睡的时候(Oh No!)苏醒过来

你的呼喊 叫醒我的沉睡

引诱你前往 今宵的深处 Monster

将夜晚冻结(We are)

你的身后 Who?

察觉之时 已无退路

(Monster)无处可逃

(Just One)想将你的手(Two)爱之手

(Three,Four&Five)拥入怀中进入沉睡

因为你的存在我才降临这世上来

晨光熹微时就在你附近徘徊

即使我的记忆全部消失

如若转生重来 仍会搜寻你的存在

不是看着你就好 你的心也要拥入怀

月圆之夜 找到了你

Monster

在没有出口之屋内游走(No way)有谁在看着 Who?

足音渐渐逼近(Runaway)却动也不能无法奔逃

(Just One)这种战栗(Two)无法抑制

(Three,Four & Five)想要惊吓你

但是真的喜欢你 就让我在清晨之前留在你身边吧

呼喊着一万年的爱

如若转生重来 仍会搜寻你的存在

Monster…

午夜钟声刚响起没多久…

明月夜草木沉睡的时候…

你的泪水 唤醒我的沉睡

就带你去往 今宵的深处

即使我的记忆全部消失

如若转生重来 仍会搜寻你的存在

不是看着你就好 你的心也要拥入怀

月圆之夜 找到了你

Monster

Monster…

迷路的鹿的拼音

迷路的读音:

[mí lù]

迷路

释义:

1内耳的一部分,分骨迷路和膜迷路,主司平衡感觉与听觉2迷失道路

qalede巧的真的有效吗

这个牌子的稀有原料源于瑞士,可以去平台了解其口碑及其效果

玩DNF的配置我的行吗?

不行,会卡的,能执行,但是有点卡

现在的游戏情况,估计最低配也得:

XP系统:换512显示卡

win7系统:换1G显示卡,4G记忆体 ,AMD四核的CPU比较靠谱

ROLEX的表是哪里产的?

ROLEX(劳力士)瑞士着名的手表制造商,前身为Wilsdorf and Davis公司,由德国人汉斯·威斯多夫与英国人戴维斯于1905年在伦敦合伙经营。1908年由汉斯·威尔司多夫在瑞士的拉夏德芬注册更名为ROLEX。

活泼的泼字的拼音

活 泼拼音

huo po

第二声第一声

数学的学的读音

数学_词语解释

拼音:shù xué

解释:1古代指术数之学。2研究现实世界的空间形式和数量关系的科学,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

摇曳的曳的意思

飘动的样子

关于“杜牧的山行古诗”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/6265.html

主栏目导航

新增导航栏目

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语