池上古诗的意思翻译是什么?(池上古诗的翻译 池上古诗的注释和原文)
-
池上古诗的意思翻译是什么?
网上有关“池上古诗的意思翻译是什么?”话题很是火热,小编也是针对池上古诗的翻译 池上古诗的注释和原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
翻译是:小孩撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。
原文:
池上
白居易〔唐代〕
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
译文:
小孩撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。
他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。
注释:
小娃:男孩儿或女孩儿。
艇:船。
白莲:白色的莲花。
踪迹:指被小艇划开的浮萍。
浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。
赏析:
杨万里写诗主张师法自然,他对自然景物有浓厚的兴趣,常用清新活泼的笔调,平易通俗的语言,描绘日常所见的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍纵即逝的变化,形成情趣盎然的画面,因而诗中充满浓郁的生活气息。古诗今译泉眼悄无声是珍惜细细的水流,树阴映水面是它喜欢晴日的温柔。小小的嫩荷刚露出紧裹的叶尖,早飞来可爱的蜻蜓站立在上头。
池上古诗的翻译 池上古诗的注释和原文
《池上》是唐代著名诗人白居易创作的一首五言绝句,创作基调为闲情偶寄。意思是一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
全诗前两句“小娃撑小艇,偷采白莲回”描绘了小孩儿偷采白莲的情景,有景有色,细致逼真;后两句“不解藏踪迹,浮萍一道开。”写出孩童的天真单纯,富有情趣,刻画出孩童天真活泼、淘气可亲的形象。这首诗作于公元835年(大和九年),时任太子少傅分司东都洛阳。一日游于池边,见小娃撑船而作下此诗。
《池上》全诗翻译
1、译文
小孩撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他却不懂得藏好自己的行迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
2、注释
小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。
白莲:白色的莲花。
踪迹:指被小艇划开的浮萍。
浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。
3、原文
《池上》
唐代:白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
小孩撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他却不懂得藏好自己的行迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
《池上》
唐·白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
译文
小孩撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。
他却不懂得藏好自己的行迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
赏析
一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个新鲜诱人的大莲蓬,又赶紧划了回来,他还不懂得隐藏自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平铺着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的水线,这下子泄露了他的秘密。作者用白描的手法将一个“偷莲 ”小童的憨态描绘得惟妙惟肖,诗中最传神的当是“不解藏踪迹”一句,写尽小童顽皮、纯真情态。
池上这首诗的译文
池上
唐
白居易
小娃撑小艇,
偷采白莲回。
不解藏踪迹,
浮萍一道开。
注释
艇:船。
不解:不知道;不懂得。
一道:一路。
撑:撑船,用篙使船前进。
小娃:小男孩儿。
浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,下面有须根,夏季开白花。全草类。
开:分开。
白莲:白色的莲花
译文
天真活泼的农村儿童,他们撑着一只小船,偷偷地去采人家的白莲花。回来的时候,他们不懂怎样掩盖自己留下的踪迹,小船把水面上的浮萍荡开,船后留下了一道道清清楚楚的水路。所以暴露了自己的行踪~~
简析
作者用白描的手法将“偷莲
”的小童的憨态描绘得惟妙惟肖诗中最传神的是“偷采白莲回”一句,写尽小童顽皮、天真的情态。
表达了小孩的天真可爱。
池上白居易解的意思 池上原文内容及翻译
1、解:知道、懂得。
2、《池上》
作者白居易朝代唐
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
3、译文:
一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
关于“池上古诗的意思翻译是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/6713.html