当前位置: 古诗文网---> 知识---> 贺知章《回乡偶书》久客他乡伤感诗(回乡偶书,凉州词,登鹳雀楼)

贺知章《回乡偶书》久客他乡伤感诗(回乡偶书,凉州词,登鹳雀楼)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-04-15    点击:  282 次


贺知章《回乡偶书》久客他乡伤感诗

网上有关“贺知章《回乡偶书》久客他乡伤感诗”话题很是火热,小编也是针对回乡偶书,凉州词,登鹳雀楼寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

回乡偶书·贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

作者简介

贺知章(公元约659 - 约744) 字季真,自号四明狂客。好饮酒,与李白友善。与张旭、张若虚、包融齐名,当时被称为“吴中四士”。其诗清新通俗、真率自然。

字句浅释

解题:这是作者晚年辞官回家时所作的两首诗中的第一首,是唐诗中的精品,千多年来一直是儿童学习唐诗时要背诵的名篇。乡音无改:家乡的口音还没有改变。衰:疏落。

全诗串讲

青少年时代离了家,年老了才回来。

两鬓头发已经疏落,家乡口音未改。

小孩子们看见我时,没有一个认识。

他们笑着走来问我:客人从哪里来?

言外之意

作者辞官回家、正式入道修炼时已是八十六岁高龄。骤然回到久别几十年的故乡,不免有熟悉而又陌生的感觉。今昔对比,感慨系之:“乡音”可以保持不改,而“鬓毛”却不能使其不“衰”。未改的“乡音”使我时时忆念故乡,难以忘怀,但不知回到故乡时,故乡还能认得我吗?儿童“笑问客从何处来”,本来天真自然而无深意,但这淡淡一句问话,却重重地敲打在作者心上,引发出无限的感慨:自己非但老迈衰颓,而且反主为宾,似被故乡所忘!个中悲哀尽在平淡一问之中。全诗以此有问无答的一句结束了,但弦外之音却哀婉不绝,久久回响在读者心田,让读者各自去想象、沉思。

此诗的成功,全在其“真率自然”的感情流露。诗题“偶书”,不但说诗是偶然而得,也隐含了其诗来自生活、发于心扉的一层意思。第一、二句似说家常,起得平淡却又自然、真挚。第三、四句笔锋一转,便别开境界,以极富于生活情趣的儿童问客的场面,于儿童天真的欢乐中见出作者的悲哀;借儿童简短无意的问话抒发作者难言的情怀。作者真挚自然的感情从肺腑中流出,以朴实无华、不加雕琢的话语道来,读者便在不知不觉中置身于诗中的境界。陆游说“文章本天成,妙手偶得之”。这首“天成”的好诗被贺知章这位老来入道的“妙手”得了,可喜可贺。

回乡偶书,凉州词,登鹳雀楼

回乡偶书诗意解析如下:

风华正茂时离开家园,回家时已经两警苍苍,家乡的儿童也把他当成外来客。面对着熟悉而又陌生的环境,这一切怎能不让他伤怀呢?时光易逝,世事沧桑,弹指间的感慨在朴泰无华的语言中自然地抒发出来。

一、原文

回乡偶书二首·其一/唐·贺知章

少小离家老大回,乡音无改受毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

二、译文

我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但登角的毛发却已经疏落。

三、注释

这两句诗在写法上别出心裁,明明是写自己,却以儿童的眼光看自己,反衬人世的沧桑。一个“客”字更是意韵全出,内心的苍凉可见一斑。

诗句意思:(多里的)小孩看见了贺知章却不认识,笑着问他是从哪里来的。

四、意思

我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但登角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

五、作品简介

回乡偶书由贺知章创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首久客异多,返回故里的“感怀诗全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。

一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。

二、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

补全唐代诗人贺知章回乡偶书二首诗句

回乡偶书

作者: 贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

凉州词

作者 王之涣

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关

登鹳雀楼

作者:王之涣

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

回乡偶书二首

[唐]贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

译文

我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。

儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

已经离开家乡很多年了,回家后才感觉到家乡的人事都已变化太多。

只有门前那在春风吹拂下泛起一圈一圈涟漪的镜湖的碧水,还是旧时模样。

注释

偶书:偶然写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。

乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。

相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。

笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

消磨:逐渐消失、消除。

镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。

作者,贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵。



少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,的“衰”字,该怎么读

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,的“衰”字拼音(cuī)。

原文:

回乡偶书二首

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

鬓毛衰(cuī):老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。

《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。

参考资料:

百度百科-回乡偶书二首

回乡偶书的作者是谁 回乡偶书的原文

1、《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品。这两首诗虽是作者晚年之作,但充满生活情趣。第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。

2、原文

其一

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

其二

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

关于“贺知章《回乡偶书》久客他乡伤感诗”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/8457.html

主栏目导航

新增导航栏目

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语