当前位置: 古诗文网---> 知识---> 近种篱边菊全诗(请问一下近种篱边菊这首诗的全诗和大致意思是什么?)

近种篱边菊全诗(请问一下近种篱边菊这首诗的全诗和大致意思是什么?)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-04-16    点击:  372 次


近种篱边菊全诗

网上有关“近种篱边菊全诗”话题很是火热,小编也是针对请问一下近种篱边菊这首诗的全诗和大致意思是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

这句的意思是近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。陆羽住宅外的菊花,大概是迁来以后才种上的,虽到了秋天,还未曾开花,这二句,自然平淡,点出诗人造访的时间是在清爽的秋天。

该句出自唐代皎然的《寻陆鸿渐不遇》,此诗为访友人陆羽不遇之作,描写了隐士闲适清静的生活情趣。全诗如下:

移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。?

扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。

译文:

他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。

敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

《寻陆鸿渐不遇》载于《全唐诗》卷八一五,是陆羽迁居后,作者皎然在寻访好友陆羽时不遇所作,不止这一首,还有《访陆处士羽》、《往丹阳寻陆处士不遇》等诗作,都刻写了皎然寻友不遇又思盼友人的惆怅心情,也表达了皎然对陆羽的深情厚谊。

皎然与陆羽是忘年之交,两人结谊四十余年,这两人共同的的爱好是“茶”。皎然是唐代著名的高僧,也是品味卓尔的茶人,他饮茶、植茶、知茶、爱茶,写了很多意涵丰富的茶诗。皎然善茶,所以与陆羽同此痴好,故而二人交往甚笃,常有诗文酬赠唱和。

皎然虽长年隐居湖州杼山妙喜寺,但与当时的名僧高士、权贵显要有着广泛的联系,这自然拓展了陆羽的交友范围和视野思路。陆羽在妙喜寺内居住多年,收集整理茶事资料,后又是在皎然的帮助下,开始了《茶经》的写作。

百度百科-寻陆鸿渐不遇

请问一下近种篱边菊这首诗的全诗和大致意思是什么?

全文为:

移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。

扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。

译文:

他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。

敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

出自唐代诗僧皎然创作的一首诗《寻陆鸿渐不遇》。此诗为访友人陆羽不遇之作,描写了隐士闲适清静的生活情趣。表现了一种乘兴而来、兴尽而返的情趣,表达了对陆羽不以尘事为念的高人逸士襟怀和气度的赞美。

扩展资料

创作背景:

陆鸿渐就是陆羽,是皎然的好友,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名。这首诗当是陆羽迁居后,皎然过访不遇所作。

赏析:

此诗首联二句写陆羽的新居在城郭之旁,离城不远,但已很幽静,沿着野外小径,直走到桑麻丛中才能见到。

颔联二句一为转折,一为承接;用陶诗之典,一为正用,一为反用,却都表现了环境的幽僻。至此,一个超尘绝俗的隐士形象已如在眼前,而诗人访友的兴致亦侧面点出。

颈联二句说诗人又去敲陆羽的门,不但无人应答,连狗吠的声音都没有。此时的诗人也许有些茫然,立刻就回转去,似有些眷恋不舍,还是问一问西边的邻居吧。一方面见出对陆羽的思慕,表明相访不遇之惆怅。

另一方面,则借西家之口,衬托出陆羽高蹈尘外的形象,表明二人相契之根由。同时对诗中所描写的对象即陆羽,并未给予任何直接的刻画,但其品格却呼之欲出,这也正符合禅宗“不着一字,尽得风流”之旨。

尾联二句“每日斜”的“每”字,活脱脱地勾画出西邻说话时,对陆羽整天流连山水而迷惑不解和怪异的神态,这就从侧面烘托出陆羽不以尘事为念的高人逸士的襟怀和风度。

这首诗前半写陆羽隐居之地的景;后半写不遇的情况,似都不在陆羽身上着笔,而最终还是为了咏人。偏僻的住处,篱边未开的菊花,无犬吠的门户,西邻对陆羽行踪的叙述,都刻画出陆羽生性疏放不俗。全诗四十字,语言清空如话,不加雕饰,吐属自然,流畅潇洒,别有隽味。

百度百科-寻陆鸿渐不遇

谁有“近种篱边菊,秋天未著花.”的全诗

寻陆鸿渐不遇 (唐)皎然 移家虽带郭,野径入桑麻。 近种篱边菊,秋来未著花。 扣门无犬吠,欲去问西家。 报道山中去,归时每日斜。

译文:他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。

近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。

敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。

邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

“近种篱边菊,秋来未著花”出自唐朝诗人僧皎然的古诗作品《寻陆鸿渐不遇》之中,其古诗全文如下:

移家虽带郭,野径入桑麻。

近种篱边菊,秋来未著花。

扣门无犬吠,欲去问西家。

报道山中去,归来每日斜。

注释

⑴陆鸿渐:名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”、“茶神”。

⑵虽:一作“唯”。带:近。郭:外城,泛指城墙。

⑶篱边菊:语出陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”

⑷著花:开花。

⑸扣门:敲门。

⑹西家:西邻。

⑺报道:回答道,报,回报,回答。去:一作“出”。

⑻归时每日斜:一作“归来日每斜”。日斜:日将落山,暮时也。

翻译

他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

赏析

这首诗刻画了一位寄情山水、不以尘事为念的高人逸士形象。前四句通过对陆鸿渐幽僻、高雅的隐居之地的景物描写,表现了他的高洁不俗。最后两句通过西邻对陆鸿渐行踪的叙述,侧面烘托了陆鸿渐的潇洒疏放。作者通过陆鸿渐这一形象的塑造表达了作者对陆鸿渐不以尘事为念的高人逸士襟怀和气度的赞美。

移家至城廓之旁,人烟尚稠,但居处却是桑麻遮道(这使我们想起陶潜的名句“结庐在人境,而无车马喧”);刚刚在篱边种满新菊,所以秋天到来,还未开花(这又使我们想起陶潜的名句“采菊东篱下,悠然见南山”)。二联一为转折,一为承接;用陶诗之典,一为正用,一为反用,却都表现了环境的幽僻。至此,一个超尘绝俗的隐士形象已如在眼前,而诗人访友的兴致亦侧面点出。第五句暗示人不在,因为连犬都不吠,当然家中无人了。一般说来,写到这里,“不遇”之意已见,再加生发,易成蛇足。就像柳宗元的《渔翁》一诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。

回看天际下中流,崖上无心云相逐。”前人每谓末二句“着相”,情思刻露,如苏轼、严羽、胡应麟、王士祯、沈德潜等都持是说。但皎然之写问讯于西家却正得其所。一方面,见出对陆羽的思慕,表明相访不遇之惆怅;另一方面,则借西家之口,衬托出陆羽高蹈尘外的形象,表明二人相契之根由。王士祯借用禅学,创为“神韵”之说,以不说尽为妙,但纯任自然,当发则发,当止则止,也是禅门风范。这还是就作者而说的。从另一角度看,对诗中所描写的对象即陆羽,并未给予任何直接的刻画,但其品格却呼之欲出,这也正符合禅宗“不着一字,尽得风流”之旨。



近种篱边菊原文及翻译

1、近种篱边菊下一句:秋来未着花。

2、原文:《寻陆鸿渐不遇》

作者皎然朝代唐

移家虽带郭,野径入桑麻。

近种篱边菊,秋来未着花。

扣门无犬吠,欲去问西家。

报道山中去,归时每日斜。

3、翻译:

他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

请问一下近种篱边菊这首诗的全诗和大致意思是什么?

寻陆鸿渐不遇 (唐)皎然 移家虽带郭,野径入桑麻。 近种篱边菊,秋来未着花。 扣门无犬吠,欲去问西家。 报道山中去,归时每日斜。

译文:他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。

  近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。

  敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。

  邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

关于“近种篱边菊全诗”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/8729.html

主栏目导航

新增导航栏目

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语