题临安邸古诗的注释和译文原文(《题临安邸》意思翻译)
-
题临安邸古诗的注释和译文原文
网上有关“题临安邸古诗的注释和译文原文”话题很是火热,小编也是针对《题临安邸》意思翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
题临安邸古诗的译文:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
题临安邸古诗的注释:
⑴临安:南宋的都城,今浙江省杭州市。金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(dǐ):旅店。
⑵西湖:在浙江杭州城西。汉时称明圣湖、唐后始称西湖,为著名游览胜地。几时休:什么时候停止。
⑶熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。
⑷直:简直。汴州:即汴京,北宋的都城,今河南省开封市。
题临安邸古诗赏析
这是一首写在临安城一家旅店墙壁上,不但通过描写乐景来表哀情,使情感倍增,而且在深邃的审美境界中,蕴含着深沉的意蕴。同时,诗人以讽刺的语言中,不漏声色地揭露了“游人们”的反动本质,也由此表现出诗人的愤激之情。
《题临安邸》意思翻译
题临安邸
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州
注释
①邸:官府,官邸.
②休:停止、罢休.
③直:简直.
④汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城.
⑤暖风:这里不仅指自然界和煦的风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”.
⑥临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市.
译文
青山之外还有青山,高楼之外还有高楼,湖中的游客皆达官贵人,他们通宵达旦与歌*舞女一起寻欢作乐,纸熏金迷,这种情况不只何时才能罢休?暖洋洋的春风把游人吹得醉醺醺的,他们忘乎所以,只图偷安宴乐于西湖,竟把杭州当成了汴州.
《题临安邸》意思翻译如下:
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得游人如痴如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
原文
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
赏析
这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗,此诗第一句点出临安城青山重重善费、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过"杭小"与"汴小"的对照,不露声色地相露了"游人们”的腐机本质,也由比表现出作者对当政者不思收复失地的情激以及对国家命运的相忧。
全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热市的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。
“山外青山楼外楼”,诗人抓住临安城的特征--重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台。这样首先猫写了祖国大好山河,起伏连绵的青山,楼客接着一个,这是多么美好的自然。从诗歌创作来说,诗人描写山河的美好,表现出的是一种乐景。
接着写到:“西湖歌舞几时休?"诗人面对国家的现实处境,触录伤情。这样美好的大好山河,却被金人占有,诗句中一个“休”字,不但暗示了诗人对现实社会外境的“痛,更为重要的是表现出诗人对当政者一味“休"战言和,不思收复中原失地,只求苟目偏安、一味纵情声色,寻欢作乐的愤慨之情。
在诗人的心中,"西湖歌舞”正是消磨抗金斗志的泘靡歌舞。也此时是多么希望这样的"要快"休""。这里,诗人运用反问手法,不但强化了自己的对这些当政者人思收复失地的愤激之情,也更加表现出诗人对国家命运的担忧而产生的忧伤之感。
题临安邸的诗意及注释
《题临安邸》的诗意是:远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?*靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!注释是:“邸”意为旅店。“几时休”意为什么时候休止。“熏”意为吹,用于温暖馥郁的风。“直”意为简直。
《题临安邸》是宋代诗人林升创作的一首七绝。原诗内容为:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质,也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。
这是一首写在临安城一家旅店墙壁上,不但通过描写乐景来表哀情,使情感倍增,而且在深邃的审美境界中,蕴含着深沉的意蕴。同时,诗人以讽刺的语言中,不漏声色地揭露了“游人们”的反动本质,也由此表现出诗人的愤激之情。全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起,愤慨已极,却不作谩骂之语,确实是讽喻诗中的杰作。
题临安邸古诗的意思课堂笔记
题临安邸古诗的意思(课堂笔记)如下:
译文:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得游人如痴如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
关于《题临安邸》的赏析
1、题临安邸是南宋诗人林升的一首佳作。此诗以清新的笔触,鲜明的意象,描绘了南宋时期杭州的美丽风光和宴乐场景,表达了作者对国家前途的担忧和对统治阶级的谴责。
2、首先,诗的开头两句“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?”就展现出了诗人对杭州美景的赞叹。他以山和楼为背景,描绘了杭州的自然风光和繁华景象。这样的描绘不仅让读者感受到了杭州的美丽,也暗示了南宋朝廷的纸醉金迷、醉生梦死的生活方式。
3、接着,诗人用“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”两句,揭示了南宋朝廷对吃喝玩乐的沉迷和对国家事务的漠不关心。这里的“暖风”指的是杭州的温柔风光和舒适气候,而“游人”则指那些沉迷于吃喝玩乐的人们。诗人通过这两个词,形象地表达了对南宋朝廷的不满和批评。
4、诗人以“靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!”两句结束全诗,表达了他的爱国情怀和对国家前途的担忧。这里的“靖康耻”指的是北宋灭亡的国耻,“臣子恨”则指作为臣子的他对国家遭受侮辱和侵犯的愤怒和遗憾。这两句诗,表达了他对国家未来的忧虑和对统治阶级的谴责。
5、此诗的艺术成就很高。诗人以清新明快的笔触描绘了杭州的美景,用鲜明的意象和生动的语言表现了南宋时期的社会现实和政治风气。同时,诗人还巧妙地运用了对比和反问等修辞手法,使诗歌更加生动有趣、引人入胜。
《林升题临安邸①》注释、翻译、赏析
林升
名句:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
导读
林升(1131—1189),字梦屏,平阳(今浙江平阳)人。生活在宋高宗绍兴年间至孝宗淳熙年间。家境贫寒,好学能文。《题临安邸》是他留下的唯一诗作。
原诗
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州 ② !
注释
①临安:今浙江杭州市,为南宋都城。邸:旅店,客栈。②汴州:州名。北周宣帝改梁州置,因州城临汴水得名。治所在开封。这里指北宋都城开封。
译诗
山外有青山啊楼外还有楼,
西湖边的歌舞何时才罢休?
暖风把游人们吹得醺醺醉,
竟把杭州当成了都城汴州。
赏析
这首诗题在临安(现杭州)一家旅店墙壁上,是诗人有感而发、针砭时弊之作。
自从金兵入侵、中原沦陷以后,以宋高宗为首的南宋朝廷偏安于江南,以杭州作为行都,苟且偷生,沉醉于西子湖畔花天酒地、轻歌曼舞的享乐生活中,将中原大好河山和沦陷区人民抛到九霄云外。诗人目睹这令人痛心疾首的现实,即景抒感,对南宋统治者苟且偷安、不图收复、醉生梦死、寻欢作乐的腐朽生活进行了嘲讽和谴责。诗中一句写景,一句抒情,寓讽刺于生动的形象和图画中,含蓄委婉,切中时弊,语言通俗,易读易记,历来脍炙人口,传诵很广,尤以“山外青山楼外楼”一句最为出名。
《题临安邸》这首诗的诗意
诗意:远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?*靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!
原文:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
《题临安邸》是宋代诗人林升创作的一首七绝。
林升(生卒年不详),字云友,又名梦屏,南宋诗人,生平事迹亦不详。温州横阳亲仁乡荪湖里林坳(今属苍南县繁枝林坳)人,(《水心集》卷一二有《与平阳林升卿谋葬父序》)。
扩展资料此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。
后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质。
也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。
参考资料:
题临安邸-百度百科关于“题临安邸古诗的注释和译文原文”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/9252.html
主栏目导航
新增导航栏目
新增导航栏目
热门知识
热门诗文
热门名句
- 力田已告成,计日宜收藏
- 淮水东边旧时月,夜深还过女墙来
- 一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒
- 谩道愁须殢酒,酒未醒、愁已先回
- 山无陵,江水为竭
- 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥
- 春日游,杏花吹满头
- 浮云终日行,游子久不至
- 画图省识春风面,环佩空归夜月魂
- 草木有本心,何求美人折