诗经式微拼音版(诗经式微原文及翻译拼音)
-
大家好,诗经式微拼音版相信很多的网友都不是很明白,包括诗经式微原文及翻译拼音也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于诗经式微拼音版和诗经式微原文及翻译拼音的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
一、式微原文及翻译拼音版
式微原文及翻译拼音版如下:
shì式wēi微shì式wēi微,hú胡bù不guī归?
wēi微jūn君zhī之gù故,hú胡wéi为hū乎zhōng中lù露?
shì式wēi微shì式wēi微,hú胡bù不guī归?微君之躬,胡为乎泥中?
1.注释:
(1)式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。
(2)微:非。微君:要不是君主。
(3)中露:露中。倒文以协韵。
(4)躬:身体。
2.译文:
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。
诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。
意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。
二、式微古诗拼音版
式微古诗拼音版如下:
shì式wēi微shì式wēi微,hú胡bù不guī归?
wēi微jūn君zhī之gù故,hú胡wéi为hū乎zhōng中lù露?
shì式wēi微shì式wēi微,hú胡bù不guī归?
译文
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
注释
(1)式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。
(2)微:非。微君:要不是君主。
(3)中露:露中。倒文以协韵。
(4)躬:身体。
评析
关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。
二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。
诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。
意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。
背景:
相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。
三、诗经式微原文及翻译拼音
诗经式微原文及翻译拼音:
原文及拼音:式微式微shì wēi shì wēi,胡不归hú bù guī?微君之故wēi jūn zhī gù,胡为乎中露hú wéi hū zhōng lù?式微式微shì wēi shì wēi,胡不归hú bù guī?微君之躬wēi jūn zhīgōng,胡为乎泥中hú wéi hū ní zhōng?
翻译:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
诗文赏析
全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。
《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。
四、式微拼音版
式微拼音版如下:
shì wēi,shì wēi,hú bù guī?
式微,式微,胡不归?
wēi jūn zhī gù,hú wéi hū zhōng lù?
微君之故,胡为乎中露?
shì wēi,shì wēi,hú bù guī?
式微,式微,胡不归?
wēi jūn zhī gōng,hú wéi hū ní zhōng?
微君之躬,胡为乎泥中?
译文:
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中?
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中?
作品简介与赏析《邶风·式微》是中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。近现代学者多认为此诗是苦于劳役的人发出的怨词,表达了服役之人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能归的怨愤。
全诗采用设问等修辞手法,情感表达宛转而富有情致,重章换字,韵律和谐,用词精巧,兼有长短的句式,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服役之人的苦痛心情以及他们背弃暴政的决心。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.zztaimin.com/zhishi/9970.html
主栏目导航
新增导航栏目
新增导航栏目
热门知识
热门诗文
热门名句
- 夜深知雪重,时闻折竹声
- 明月黄河夜,寒沙似战场
- 弱龄寄事外,委怀在琴书
- 牧童骑黄牛,歌声振林樾
- 佳人相对泣,泪下罗衣湿
- 长条短叶翠濛濛,才过西风,又过东风
- 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
- 庭中有奇树,绿叶发华滋
- 见碧水丹山,黄芦苦竹
- 旧相思、偏供闲昼